Norma Legal Oficial del día 13 de noviembre del año 2014 (13/11/2014)


Si desea descargar el documento entero como pdf click aquí.

TEXTO DE LA PÁGINA 62

537600
Articulo 9º de la Ley Organica de Municipalidades - Ley Nº 27972, establece que corresponde al Concejo Municipal: crear, modificar, suprimir o exonerar de contribuciones, tasas, arbitrios, licencias y derechos que condonan conforme a Ley; Que, la MORDAZA IV del Titulo Preliminar del Texto Unico Ordenado del Codigo Tributario, aprobado por el Decreto Supremo Nº 133-2013, senala que los Gobiernos Locales, mediante Ordenanza Municipal pueden crear, modificar y suprimir sus contribuciones, arbitrios, derechos y licencias o exonerar de ellos, dentro de su jurisdiccion y con los limites que senala la Ley. Asimismo se tiene el Articulo 52º del acotado dispositivo legal, senala que los gobiernos locales administraran exclusivamente las contribuciones y tasas municipales, MORDAZA estas ultimas, derechos, licencias o arbitrios y por excepcion los impuestos que la ley les asigne; Que, la Gerencia de Administracion Tributaria, a traves del informe Nº0792-2014 -GAT-MPH de fecha 24.10.2014 presenta la sustentacion tecnica respecto a la necesidad de otorgar facilidades a la poblacion en general y personas que son propietarias y poseedores de inmuebles en la jurisdiccion de MORDAZA, la misma esta relacionada con el cumplimiento de las obligaciones tributarias, que administra la entidad municipal, por cuanto se ha evaluado el estado situacional y economico de los contribuyentes, de esta jurisdiccion y por consiguiente se hace necesario desarrollar normas que otorgue los beneficios y facilidades de pago a los ciudadanos que no han podido cumplir con su obligacion tributaria; Que, la Comision Ordinaria de Economia y Finanzas mediante el Dictamen Nº 009-2014-COEYF-MPH expresan su opinion favorable al proyecto en referencia; por lo que previa exposicion de los fundamentos, con la dispensa del tramite de aprobacion del acta, el Concejo Municipal de conformidad con las facultades conferidas en el numeral 8) del articulo 9º de la Ley Organica de Municipalidades Nº 27972 y por votacion unanime, aprueba la siguiente Ordenanza Provincial; "AMNISTIA GENERAL E INCENTIVOS PARA EL PAGO DE DEUDAS TRIBUTARIAS Y NO TRIBUTARIAS" Articulo Primero.- Apruebese en el distrito de MORDAZA la "AMNISTIA GENERAL E INCENTIVOS PARA EL PAGO DE DEUDAS TRIBUTARIAS Y NO TRIBUTARIAS" a favor de los contribuyentes de nuestra jurisdiccion, por deuda derivadas de anos anteriores generadas hasta el mes de Diciembre del ano 2013, por los conceptos de: Impuesto Predial, Impuesto al Patrimonio Vehicular, Impuesto de Alcabala, Arbitrios Municipales de Limpieza Publica y Seguridad Ciudadana, Multas por Infracciones al Reglamento de MORDAZA y Transporte, Multas Tributarias y Administrativas y otras de indole administrativo, conforme al texto que forma parte del Anexo I de la presente Ordenanza Municipal. Articulo Segundo.- Encargar el cumplimiento de la presente Ordenanza Municipal a la Gerencia de Administracion Tributaria y areas administrativas competentes. Articulo Tercero.- La Oficina de Logistica, estara a cargo de la publicacion de la presente MORDAZA municipal en el Diario Oficial de conformidad a lo dispuesto en el Articulo 44º de la Ley Organica de Municipalidades Nº 27972, asi como la Oficina de Informatica la publicacion en el MORDAZA de la Pagina Institucional www.munihuacho. gob.pe de la Ordenanza Municipal y su correspondiente Anexo I. POR TANTO; Mando se registrese, comuniquese, publiquese y cumplase. MORDAZA MORDAZA LA MORDAZA MORDAZA Provincial 1163298-1

El Peruano Jueves 13 de noviembre de 2014

CONVENIOS INTERNACIONALES
Acuerdo sobre Cooperacion Financiera 2012 entre el Gobierno de la Republica Federal de Alemania y el Gobierno de la Republica del Peru
(Aprobado por Resolucion Legislativa Nº 30245 y ratificado por Decreto Supremo Nº 047-2014-RE) Excma. Sra. Eda MORDAZA MORDAZA Franchini Ministro de Relaciones Exteriores de la Republica del Peru MORDAZA EL EMBAJADOR DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Ref.: WZ 444.00/1 MORDAZA, 23 de setiembre del 2013 Senora Ministra: Con referencia a los Convenios sobre Cooperacion Financiera concertados entre nuestros dos Gobiernos el 15 de octubre de 2003 y el 25 de MORDAZA de 2006, el Canje de Notas del 5 y 13 de diciembre de 2011, asi como el Acta Final de las negociaciones intergubernamentales mantenidas del 12 al 14 de junio de 2012, tengo el honor de proponer a Vuestra Excelencia, en nombre del Gobierno de la Republica Federal de Alemania, el siguiente Acuerdo: 1. El Gobierno de la Republica Federal de Alemania otorgara al Gobierno de la Republica del Peru o a otros receptores que ambos Gobiernos designen de comun acuerdo la posibilidad de obtener del Kreditanstalt fur Wiederaufbau ­ Instituto de Credito para la Reconstruccion (KfW) prestamos en terminos concecionales concedidos en el MORDAZA de la cooperacion publica para el desarrollo, por un valor de hasta 208 millones de euros para la continuacion y ejecucion de los siguientes proyectos: a) Programa de Reforma de Gestion Municipal I y II, por un valor de hasta 30 millones de euros; b) Programa de Apoyo al Desarrollo Territorial FONCODES/MIDIS, por un valor de hasta 10 millones de euros; c) Programa de MORDAZA Generacion de Reformas en el Sector Saneamiento, fase V y VI, por un valor de hasta 25 millones de euros; d) Programa Sectorial de Alcantarillado y Tratamiento de Aguas Residuales en Ciudades de Provincias II, por un valor de hasta 40 millones de euros; e) Programa de Inversion Forestal, por un valor de hasta 30 millones de euros; f) Programa de Apoyo a la Produccion Agropecuaria Sostenible, por un valor de hasta 18 millones de euros; g) Energias Renovables/Eficiencia Energetica ER/ EE, COFIDE, fase III, por un valor de hasta 55 millones de euros, si dichos proyectos, despues de examinados, resultan dignos de apoyo desde el punto de vista de la politica de desarrollo, no varia la solvencia de la Republica del Peru y el Gobierno de la Republica del Peru concede una garantia estatal, siempre que no sea el mismo el prestatario. Los proyectos en cuestion no podran ser reemplazados por otros proyectos. 2. El empleo de las sumas mencionadas en el parrafo 1, las condiciones de su concesion y el procedimiento de adjudicacion de encargos se fijaran por los contratos que habran de concertarse entre el KfW y los receptores de los prestamos, contratos que estaran sujetos a las disposiciones legales vigentes en la Republica Federal de Alemania. 3. Las sumas mencionadas en el parrafo 1 no se autorizaran si los respectivos contratos de prestamo y/ o de financiacion no se celebran dentro de un plazo de ocho anos, contado a partir del ano de autorizacion del compromiso. Para los montos en cuestion el plazo concluira el 31 de diciembre de 2020.